Przepraszam za błędy ortograficzne i interpunkcyjne, język polski nie jest moją mocną stroną.
I'm sorry for mistakes. English is not my mother language.

niedziela, 2 sierpnia 2015

Pieczone jabłka z orzechami i żurawiną. Baked apples with walnuts and cranberry.


6 średniej wielkości jabłek, u mnie papierówki
70 g orzechów włoskich, grubo posiekane
8 łyżek żurawiny
2 łyżki masła
3 łyżki miodu
1/2 szklanki soku jabłkowego

Najpierw usuń skórkę z orzechów włoskich. w tym celu zalej je wrzątkiem i po chwili obierz małym nożykiem. Masło rozpuść w rondlu, dodaj miód i żurawinę. Wszystko gotuj około 2 minut, ciągle mieszając. Zdejmij z ognia, dodaj posiekane orzechy i dokładnie wymieszaj. Jabłka umyj, wydrąż gniazda nasienne z pestkami. Napełnij jabłka nadzieniem i wstaw do nagrzanego piekarnika do 170 stopni Celsjusza bez termoobiegu. Po 15 minutach polej jabłka sokiem jabłkowym i zmniejsz temperaturę do 160 stopni Celsjusza, piecz jeszcze 15 minut. Podawaj ciepłe.

6 medium-sized apples
70 g of walnuts, coarsely chopped
8 tablespoons of cranberries
2 tablespoons of butter
3 tablespoons of honey
1/2 cup apple juice
   
First, remove the skin from the walnuts. Pour boiling water over walnuts and after a while, peel them using a small knife. Melt butter in a saucepan, add the honey and cranberries. Cook about 2 minutes, stirring constantly. Remove from heat, add the chopped nuts and mix thoroughly. Wash apples, hollow cores with seeds. Fill with stuffing and put in the preheated oven to 170 degrees Celsius without air flow. After 15 minutes pour the apple juice and reduce the temperature to 160 degrees Celsius, bake 15 minutes more. Serve warm.



Chłodnik z botwiny, kalarepy i rzodkiewki. Cold soup with chard, kohlrabi and radishes.


Aktualizacja z lipca 2014 roku.
Porcja dla 3 osób.
5 młodych małych buraków z liśćmi (botwina) (jeżeli nie masz to 3 małe buraczki)
1 ½ kalarepy
6 dużych rzodkiewek
700 ml maślanki
ząbek czosnku
2 – 3 gałązki rozmarynu
sól, pieprz
oliwa

jogurt grecki i rozmaryn do dekoracji

Buraczki i liście dokładnie umyj, odkrój zdrewniałe części i korzonki. Pokrój w grubą kostkę.
Na patelni rozgrzej 2 łyżki oliwy, podsmaż na niej zmiażdżony ząbek czosnku i rozmaryn. Dorzuć buraczki i podsmażaj na wolnym ogniu około 10-15 minut aż zmiękną, pod przykryciem. 
Zetrzyj na tarce obraną kalarepę, rzodkiewki i dodaj do buraczków. Zalej maślanką i wymieszaj. Dopraw solą i pieprzem. Odstaw na pół godziny do lodówki, żeby smaki się przegryzły, a chłodnik nabrał idealnej temperatury.
Podawaj z kleksem z jogurtu, udekoruj rozmarynem.

For 3 people.
5 young small beets with leaves (chard)
1 ½ kohlrabi
6 large radishes
700 ml of buttermilk 
clove of garlic
2 - 3 sprigs rosemary
salt, pepper
oil
 
Greek yogurt and rosemary for decoration

Thoroughly wash beets and leaves, slice off woody parts and roots. Cut into thick cubes. In a skillet, heat the 2 tablespoons of olive oil, fry the crushed clove of garlic and rosemary. Add beetroot and fry over low heat about 10-15 minutes until soft, under cover. Grate peeled kohlrabi, radishes and add them to the beetroot. Pour buttermilk and mix all ingredients.
Season with salt and pepper. Let stand for half an hour in the fridge to flavored and chilled. Serve with a yoghurt, garnish with rosemary.